IRGC Issues VHF Warning “No Passage Through Hormuz Permitted” IRGC「ホルムズ通過を一切許可せず」とVHF通告

MOL, NYK and K Line Order Vessels to Stand By, Respond Calmly to Effective Suspension of Transit
商船三井・日本郵船・川崎汽船が待機措置などを指示 通航停止状態に冷静に対応
An official of the European Union naval task force “Aspides” revealed on 28 February 2026 that multiple vessels navigating near the Strait of Hormuz received VHF communications from Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) stating that “no passage through the Strait of Hormuz will be permitted under any circumstances.”
Key takeaways
→ It has not been confirmed whether the strait has been physically blockaded, but major shipping companies and oil majors have successively decided to implement waiting measures.
→ By 1 March, Japan’s three major shipping companies — NYK, MOL and K Line — told Maritime Bridge Japan that they had implemented waiting and suspension of navigation both inside and outside the Gulf, and issued statements confirming the safety of their crews.
(For the continuation, please read the full text in both English and Japanese below. The Japanese article appears after the English version.)
※Subscribers will receive, at no additional cost, an exclusive online advisory meeting (available in English or Japanese) on entering the Japanese market, as well as an invitation to our online webinar. For further details, please contact us at: yamamoto@maritime-bridge.jp

IRGC「ホルムズ通過を一切許可せず」とVHF通告
商船三井・日本郵船・川崎汽船が待機措置などを指示 事実上の通航停止状態に
欧州連合(EU)海軍任務部隊「アスピデス」の関係者は2026年2月28日、ホルムズ海峡付近を航行中の複数の船舶が、イラン革命防衛隊(IRGC)から「ホルムズ海峡の通過を一切許可しない」とのVHF(超短波)通信を受信したと明らかにした。
この記事のポイント
→実際に海峡が物理的に封鎖されたかは確認されていないが、主要船社や石油メジャーは相次ぎ待機措置を決定した。
→日本郵船、商船三井、川崎汽船の日本の海運大手3社は3月1日までにMaritime Bridge Japanの取材に対し、湾内外での待機と航行停止を実施し、船員の安否が確認できているとの表明を出した。
※海運大手の見出しの順番は回答を得た順番に準じています。
(続きは英語と日本語で書かれた本文でお読みください。日本語の記事は英文記事に続いて掲載されています)
※購読された方には、もれなく日本市場への参入に関するアドバイスのオンラインミーティング(英語、日本語)、オンラインウェビナーご招待の特典があります。詳しくは次のメールアドレスまでお問い合わせください(yamamoto@maritime-bridge.jp)。
コメント