Shipbuilding Sector to Establish a “Ten-Year Fund” for Capacity Enhancement 造船は能力向上に向けて「10年間の基金」を創設

Japanese Government Approves 21.3 Trillion Yen Economic Package Focused on Household Support and Growth Investment

日本政府、21.3兆円の経済対策を決定 家計支援・成長投資に重点

The Japanese government approved a comprehensive economic package worth 21.3 trillion yen at an extraordinary Cabinet meeting on the 21st. As part of its measures against rising prices, 11.7 trillion yen will be allocated to tax reductions, including the abolition of the former provisional gasoline tax rate. In the field of shipbuilding, the government stated that it will “establish a ten-year fund to enhance capacity,” placing the sector at the highest priority level alongside AI and semiconductors.

Key Points of This Article

→ The Shipbuilders’ Association of Japan is contributing 350 billion yen from member companies and is calling on the government to create a fund of around 1 trillion yen in total.

→ European maritime digitalisation firms and European shipping companies, whose visits to Japan have been increasing, are showing strong interest in the government’s shipbuilding support. Questions such as “How will the government’s support for shipbuilding positively affect the introduction of decarbonisation technologies and digitalisation?” are being repeatedly raised at international panel discussions currently held in Japan.

“You can read the rest of the article in both English and Japanese.” (The remainder of the article continues in both English and Japanese.)

造船は能力向上に向けて「10年間の基金」を創設

日本政府、21.3兆円の経済対策を決定 家計支援・成長投資に重点

 日本政府は21日、臨時閣議を開き21.3兆円規模の総合経済対策を決定した。物価高対策としてガソリンの旧暫定税率の廃止など減税分を含め11兆7,000億円を充てる。造船については「造船は能力向上に向けて10年間の基金を創設」と産業分野としてはAI・半導体と同様に最上位に置かれた。

この記事のポイント

→日本造船工業会は会員各社で3,500億円を拠出し、政府に対し合計1兆円規模の基金設立を要望している。

→来日が相次ぐ欧州の船舶用DX企業、欧州船社も日本政府の造船支援に高い関心を寄せており、「政府の造船支援が脱炭素化技術やデジタル化導入にどのようなプラス影響を与えるのか」といった質問が、日本で開催されている国際パネルディスカッションで繰り返されている。

“You can read the rest of the article in both English and Japanese.”(続きは英語と日本語で書かれた本文でお読みください)

コメント

コメントする

目次