Ultrabulk CEO Hans Christian Olesen Interview ウルトラバルク、ハンス・クリスチャン・オレセンCEOインタビュー

“Building a fleet centred on high-quality Japanese-built vessels” “Thorough implementation of slow steaming amid surging bunker prices”
「高品質の日本建造船を軸に船隊を構築」「バンカー高騰でスロースチーミング徹底」
Maritime Bridge Japan, Japan’s first internationally standardised maritime media outlet (publishing articles in both English and Japanese), conducted an interview on March 18, 2026 at its Tokyo office with Hans Christian Olesen, CEO of Ultrabulk A/S, a Denmark-based dry bulk shipping company, who was visiting Japan.
■ The full article covers the following topics (approximately 3,600 words in total)
→ What lies behind the clear ordering priority that places Japanese-built vessels first, and how “quality and reliability” are evaluated
→ The reality of “parcel shipping” that supports the operation of a fleet of approximately 200 vessels, and how it fundamentally differs from conventional dry bulk
→ Why the MPP business is positioned as a pillar of growth, and the specific strategy to expand the European model into Asia
→ The actual state of a European-style business model under the tonnage tax system, where “taxation occurs even in loss-making situations,” and its impact on management decisions
→ The practical meaning and effect of “slow steaming” in determining profitability under a bunker price environment exceeding $1,000
(Please read the full article, available in both English and Japanese, for further details. The Japanese article is published following the English version.)
ウルトラバルク、ハンス・クリスチャン・オレセンCEOインタビュー
「高品質の日本建造船を軸に船隊を構築」「バンカー高騰でスロースチーミング徹底」
日本初の国際標準(英語と日本語で記事発信)の海事専門メディア「Maritime Bridge Japan」は2026年3月18日、来日中のデンマークのドライバルク船社ウルトラバルク(Ultrabulk A/S)のハンス・クリスチャン・オレセンCEOに東京事務所でインタビューした。
■記事本文では以下の内容を読むことができます(記事全文約3600文字)
→ 日本建造船を最優先とする明確な発注順位と、その背景にある「品質・信頼性」への評価とは何か
→ 約200隻規模の船隊運営を支える“パーセル輸送”の実態と、従来のドライバルクとの本質的な違い
→ MPP事業を成長の柱と位置づける理由と、欧州モデルをアジアへ展開する具体戦略
→ トン数税制度の下で「赤字でも課税される」欧州型ビジネスモデルの実像と経営判断への影響
→ バンカー価格1,000ドル超の環境下で、収益を左右する“スロースチーミング”の実務的な意味と効果
(続きは英語と日本語で書かれた本文でお読みください。日本語の記事は英文記事に続いて掲載されています)
コメント